Montag , Januar 27 2025
defa

Die Rose | von Dschalaleddin Rumi

Die Rose
von Dschalaleddin Rumi, übersetzt von Friedrich Rückert 1916

Die Rose ist das höchste Liebeszeichen
Dem Herzensfreund will ich die Rose reichen.
Gedanken sterben im Gefühl der Liebe,
Wie Gartenblumen vor der Ros’ erbleichen.
Die Rose trägt den stillen Dorn am Herzen,
Weil nie die Schmerzen von der Liebe weichen.
Ein einzig Bild der Schönheit ist die Rose;
Was gleicht ihr in Erd’ und Himmels Reichen?
Der vollen Rose gleicht an Pracht die Sonne,
Und alle Blättlein siehst du Monden gleichen.

Der Sonne Lichtstrahl ist in ihr gerundet
Und Hundert Monde rollen dran als Speichen.
Die, die aus Monden wuchs, die Rose,
Dem Herzensfreund will dir die Rose reichen.

http://eslam.de/manuskripte/gedichte/rumi/rumi_die_rose.htm

Check Also

9. Internationales Fadschr-Festival des Kunsthandwerks startet Bewerbungsphase

Das 9. Internationale Fadschr-Festival des Kunsthandwerks, bekannt als Sarv-e Simin, findet vom 20. bis 24. Februar in Teheran statt. Die Veranstaltung mit dem Motto „Konsens und kulturelle Vielfalt“ präsentiert erlesenes Kunsthandwerk und traditionelle Kunstwerke von Meisterhandwerkern und Designern aus allen Teilen des Iran und darüber hinaus.

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert