Samstag , Dezember 21 2024
defa

Adolf Friedrich von Schack und die Heldensagen des Firdusi (1851)

Adolf Friedrich Graf von Schack (1815 – 1894) war ein deutscher Dichter, Kunst- und Literaturhistoriker und gilt als erster Übersetzer des persischen Epos Schahname, dem Königsbuch, ins Deutsche.

Von Schack erfreute sich über das Buch und seiner Übersetzung. Im Vorwort des zweiten bandes schreibt er:
“ Nachdem es meiner Nachbildung gelungen ist, die Dichtungen des großen Persers in Deutschland einzubürgern, lässt sich vielleicht hoffen, ihre unvergängliche Lebenskraft werde Ihnen bei uns mehr und mehr dieselbe Popularität erwerben, deren sie sich im Morgenland erfreuen. Denn das Interesse in Ihnen ist nicht an irgend ein vorübergehende Phase der Kulturgeschichte geknüpft, es ist auf das allen Zeiten und Völkern gemeinsame, auf das Ewige und Unwandelbare in der Menschnatur gegründet und kann daher weder veralten, noch unter irgend einem Himmelstriche fremdartig erscheinen.“

Seine Übersetzung erschien in drei Bänden und ist heute noch im Buchantiquariat erhältlich. Eine komplette Online-Version des Buches können Sie unter folgenden Links einsehen:

Heldensagen des Firdusi (1851; Digitalisat der 2., vermehrten Auflage 1865)

 http://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/ssg/content/pageview/1232333

 http://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/urn/urn:nbn:de:gbv:3:5-8586

 https://www.google.de/books/edition/Heldensagen_des_Firdusi/dzYLAAAAQAAJ?hl=de&gbpv=1

Check Also

Rudolf Gelpke (Übersetzer von Nezami)

Rudolf Gelpke (* 24. Dezember 1928 in Waldenburg; † 19. Januar 1972 in Luzern) war …

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert